Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


session:sprachbarrieren_ueberwinden

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen gezeigt.

Link zu der Vergleichsansicht

Beide Seiten, vorherige Überarbeitung Vorherige Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorherige Überarbeitung
session:sprachbarrieren_ueberwinden [05.08.2016 14:41]
istanze
session:sprachbarrieren_ueberwinden [06.08.2016 07:39] (aktuell)
ratking
Zeile 1: Zeile 1:
-Integratives Design+====== Session: Sprachbarrieren überwinden ======
  
-Prolem für FlüchtlingeSprachen zu lernen +  * Sprachbarrieren werden befördert durch SprachLERNbarrieren 
-twweder deutsch noch englisch+    * können teilweise weder deutsch noch englisch 
 +      * brauchen immer Übersetzer 
 +    * Traumata durch Flucht/Vertreibung verhindern Lernerfolge 
 +    * Mangel an Lehrer durch große Anzahl an Geflüchtete 
 +      * Kurse völlig überladen 
 +    * Sprache lernen, wenn man gewzungen ist, ist weniger effektiv als wenn man es freiwillig macht? 
 +    * Geflüchtete werden von vielen Menschen schlecht behandelt -> UnwillenDeutsch zu lernen 
 +      * Schlechte Behandlung oft auch un(ter)bewusst (herablassend, ungeduldig) 
 +    * Unter-sich-bleiben (gefördert durch "abgeriegelte" Asyl-Unterkünfte) verhindern Befassen mit Sprache 
 +    * Formulare in Amtsdeutsch, da steigt kaum einer durch 
 +    * Kulturunterschiede 
 +      * Sprache ist mehr als nur Wörter - Gestik, Tonalität, Handzeichen... 
 +      * selbst Emoticons können unterschiedlich aufgefasst werden, was zu Verwirrung führt
  
-Sprachkurse überladen+  * eigene Erfahrungen mit anderen Sprachen 
 +    * Lernen mit Apps 
 +      * [[https://www.duolingo.com/|Duolingo]] beste Sprachlern-App 
 +        * Bilder 
 +        * wird vorgelesen 
 +        * Sinnlossätze sind lustig und helfen, sich Dinge zu merken 
 +      * ersetzen Aufenthalt in Land / Kontakt mit Muttersprachlern nie 
 +      * Lösung: Tandem-Apps? 
 +    * Spiele 
 +      * [[https://en.wikipedia.org/wiki/Ys:_Memories_of_Celceta|Ys - Memories of Celceta]]: das Intro erscheint in nordischen Runen 
 +      * [[http://www.outtheregame.com/|Out There]]: man lernt Alien-Sprachen nach und nach (Random-Wörter werden später übersetzt) 
 +      * [[http://www.sleepingbeastgames.com/spaceteam/|Space Team]]: Kollaborations-Spiel, das später auch fremde Sprache zeigt  
 +    * Google Translate 
 +      * oft miese Übersetzungen, aber nützlich 
 +      * achtet auf korrekte Grammatik! (Groß-/Kleinschreibung) 
 +    * Deutsch 
 +      * wird von Ausländern vor-verurteilt als hart und immerzu-schreiend 
 +      * "man kann in deutsch nicht flüstern" 
 +      * dadurch wird Auseinandersetzung mit Sprache erschwert 
 +      * -> Vorurteile abbauen? 
 +      * Erfahrung aus der Schweiz: Kampagne gegen Hochdeutsch, "stellt keine Deutschen ein" - Angst vor Identitätsverlust 
 +    * andere Sprachen in Computerspielen und Filmen 
 +      * Sprache als Mittel, Charakter darzustellen, z.B. Russischer Akzent = böse 
 +      * führt zu Vorurteilen 
 +    * (Bericht über taubstumme Familie, die zu einer Zeit, als Untertitel im Fernsehen noch nicht üblich war, sich zu Filmen eigene Geschichten ausgedacht hat -> eigene Sprache bringt zusammen, trennt aber von anderen)
  
-Traumatisierung -> schwierig, Sprache zu lernen +  * Lösungsansätze 
- +    * Konzentration auf Visuelles 
-- dadurch Missverständnisseauch kulturell +      * z.B. Bild-Wörterbücher 
- +      * Problem: schon allein Farben können in unterschiedlichen Kulturen unterschiedliches bedeuten 
- +      * aber in den meisten Kulturen ist "rot = schlecht" und "grün = gut" 
-- YsMemories of Saicea? +    * Tool/App für Flüchtlinge programmierenum Sprache und Land interaktiv besser zu verstehen 
- +    * Bürokratie in Deutschland verbessern (ein hehres Ziel) 
- +    * Deutschen mit Vorurteilen nahebringenwas Geflüchtete erleben / ertragen 
-Sprachen lernen: +      * Spieldass Sinnlosigkeit/Nervenzehren der Amtsgänge/Formulare nahebringt 
-wie machen es die Apps?+      * Nachspielen eines Asylantrags... 
 +      -> Mit fremder Sprache konfontrieren
session/sprachbarrieren_ueberwinden.1470408088.txt.gz · Zuletzt geändert: 05.08.2016 14:41 von istanze